Življenjsko delo 74-letne mag. Brede Drenek Sotošek sega na najrazličnejša društvena in družbena področja, na katerih pušča pomembne in trajne sledi. Je rojena Sevničanka, ustvarjalna in od mladih nog zelo angažirana, vešča ročnih spretnosti, recitacij, petja. Uspešno se je preizkušala kot voditeljica prireditev, prepevala je v pevskem zboru, zanimala jo je filatelistika, kar je podedovala po očetu. Breda se je na Kajuhovi gimnaziji, kot tudi imenujejo I. gimnazijo v Celju – eno najstarejših gimnazij v Sloveniji, ki jo je obiskoval tudi v partizanih padli pesnik Karel Destovnik Kajuh – poleg nemščine učila še ruščino, kar so nekako »v paketu« določili vozačem. A je naglo vzniknila ljubezen do tega slovanskega jezika in se razplamtela tako, da se je uspešno spoprijela celo s prevajanjem poezije priljubljenega ruskega pesnika Sergeja A. Jesenina. Njeni prevodi ruske poezije so bili objavljeni tudi v reviji Naši razgledi. Za to ima veliko zaslug njena profesorica ruščine Tratnikova, saj je znala spodbujati dijake, kot le malokdo. Jesenina je uspešno predstavila tudi na gimnazijadi na poljanski gimnaziji. Tedanji dekan ljubljanske filozofske fakultete je Bredi izrekel najlepše priznanje, ko ji je rekel, da mu je njen prevod Jesenina celo bolj všeč kot tisti znanega slovenskega pesnika. Ko je bila pred nekaj leti z delegacijo slovenskih borcev za ohranjanje vrednot NOB v Rusiji, v Kremlju, na sprejemu pri predsedniku Putinu, mu je recitirala kitico iz pesmi Jesenina.preberite več »




več … DL: Portret tedna – Breda Drenek Sotošek